9 Juillet, 2009 - Dic Ann's au Bike Week 2009
Dic Ann's Mobile sera present à St. Calixte, 29 Juillet -2 Âout . Merci à Jacques et Denis Lalumiére, qui nous avait encouragé de participer à cet evenement.
Chocolate Thunder !
Linda Rodney, chanteuse d'origine de Caroline de Sud - native of South Carolina, in the gospel style of Aretha Franklin
1 Juillet, 2009 - 21 Jours de Juillet ( Dic Ann's Anjou) -Grand Prix -42" Plasma Grand Prize
Tirages 21 jours, 21 gagnants, 21 prix - 21 days, 21 prizes, 21 winners
1 Juillet, 2009 - 21 Jours de Juillet ( Dic Ann's Terrebonne) -Grand Prix -42" Plasma Grand Prize
Tirages 21 jours, 21 gagnants, 21 prix - 21 days, 21 prizes, 21 winners
28 Juin, 2009 - Commentaire par clients de "Dic Ann's" interesting customer commentary
http://montrealburger.wordpress.com/2009/06/10/burger-report-dic-ann%E2%80%99s-part-2/
27 Juin, 2009 - Les gagnants, "21 jours de Juin-N.D.G." Dic Ann's NDG Winners
Carl Tabib - Brossard
S. Provost - Montréal
James Alexander - Montréal
Paolo Pedicelli - Montréal
B. Mileva - Pierrefonds
D. Daigneault - Montréal
Ben Guay - Montréal
Aviv Ohayon - Lasalle
Chris Lang - Westmount
Dennis Diamond - Montréal
Gilles Duguay - Montréal
André Leroux - Longueuil
Johanne Plante - Valleyfield
Raphaël Aubry - Outremont
Jon Sigler - Montréal
Denis Labrecque - Chateauguay
Kevin Horng - Laval
Shawn Lemaire - Pointe Claire
Valerie Asselin - Legardeur
S. Provost - Montréal
James Alexander - Montréal
Paolo Pedicelli - Montréal
B. Mileva - Pierrefonds
D. Daigneault - Montréal
Ben Guay - Montréal
Aviv Ohayon - Lasalle
Chris Lang - Westmount
Dennis Diamond - Montréal
Gilles Duguay - Montréal
André Leroux - Longueuil
Johanne Plante - Valleyfield
Raphaël Aubry - Outremont
Jon Sigler - Montréal
Denis Labrecque - Chateauguay
Kevin Horng - Laval
Shawn Lemaire - Pointe Claire
Valerie Asselin - Legardeur
31 Mai, 2009 - Client depuis 1959 (50 ans!)
Jean-Guy, client depuis 50 ans, ici avec Linda (Dic Ann's St. Jérôme)
1 Avril, 2009 - Dic Ann's veut acheter les Canadiens
Dic Ann's is proud to announce that we will be making an offer to buy the Montreal Canadiens hockey team from George Gillette. A consortium of investors is being put together, including both our franchisees and our devoted customers. Our intention is to rename the Bell Centre, which would then become "The Sauce Bowl". Anyone interested in investing in this venture should contact Alex at Dic Ann's in Chomedey, Laval.
15 Mai, 2009 - Exhibition des affiches à St. Eustache - Display of rock posters at St. Eustache
Notre exhibition des affiches de musique continue a Repentigny, Vimont, Longueuil et St. Eustache
Pour nos Franchisées, Cathy, Colette, Danielle, Jevanne, Manon, Micheline, Roman, Rona, Sonia, Tayaba, Ysabel et toutes nos Employées
30 Avril, 2009 - Bonne Fête, Kenny (Dic Ann's Chomedey)
All the best to you from the family at Dic An's
11 Avril, 2009 - Fin du bail, Dic Ann's Dorion
Nous voulons annoncer que Dic Ann's Dorion vas fermé ses portes le Dimanche, le 12 Avril, a la fin du bail.. Merci a toutes nos clients depuis Mai, 2002....We would like to announce that on Sunday, April 12, Dic Ann's Dorion will close it's doors at the end of it's lease. We thank you for the support that you have given since it's opening in 2002......
30 Mars, 2009 - Félicitations, Congratulations, CJ
Nous aimerons féliciter CJ (Sajjad Khan, Dic Ann's Longueil, frére de Mohammad) pour son récent mariage avec Roman Begun.
We would like to congratulate CJ (Sajjad Khan, Dic Ann's Longueuil, brother of Mohammad) on his recent marriage to Roman Begun.
We would like to congratulate CJ (Sajjad Khan, Dic Ann's Longueuil, brother of Mohammad) on his recent marriage to Roman Begun.
29 Mars, 2009 - Felicitations, Congratulations...Naomi
Nous aimerons féliciter Naomi (Dic Ann's Longueuil) pour la naissance de sa petite fille, Leah (Thornburg) Turgeon, née le 5 Mars, 2009.
We would like to congratulate Naomi (Dic Ann's Longueuil) on the birth of her daughter, Leah (Thornburg) Turgeon, on March 5, 2009.
We would like to congratulate Naomi (Dic Ann's Longueuil) on the birth of her daughter, Leah (Thornburg) Turgeon, on March 5, 2009.
14 Mars, 2009 - Felicitations, Patrice Brisebois, de ton 1,000 partie joué dans le LNH!
Alex veut dire bonne chance a Patrice ce soir - Alex would like to wish good luck to his friend Patrice, who will play his 1,000 NHL game tonight.
Carole a la reception
"Dominic, est ce que je peut t'aider?" "Oui, je cherche Pierre Legault" - "Desolé, il est en Floride, mais Lise prend sa place"
11 Mars, 2009 - Bonne Fête Wally!! Happy Birthday, Wally!! You are such a part of our history!
All the best to you, from Mr. Dic, Donnie, Brigitte, Maria, and Alex!!
8 mars, 2009 - Un message de notre fondateur / a message from the founder of Dic Ann's
I wish to say thank you to all those that have sent their best wishes to me. My recovery from the fall has been slow, but is progressing well.
I also wish to thank all that have supported our new Dic Ann's Classique concept (Dic Ann's "sans legumes").
To those few that are not happy with my decision to go back to our roots - that is "no onions, no lettuce, no tomatoes" in our NEW stores, I will be glad to discuss this with you as soon as I get back on my feet.
Following the success of this Classique store in St. Eustache, we will soon be announcing another Classique store in the Montreal area!!
I also wish to thank all that have supported our new Dic Ann's Classique concept (Dic Ann's "sans legumes").
To those few that are not happy with my decision to go back to our roots - that is "no onions, no lettuce, no tomatoes" in our NEW stores, I will be glad to discuss this with you as soon as I get back on my feet.
Following the success of this Classique store in St. Eustache, we will soon be announcing another Classique store in the Montreal area!!
26 Fevrier, 2009
Nous sommes encore ici! Nous regrettons qu'il n'avait pas"des nouvelles" pour quelques semaines, mais M. Dic a subit d'un chute pendant son travaille (il y a 90 ans) - il a blessé sa jambe, et on prends soins de M. Dic chez lui.
We are sorry for not posting any news in the last few weeks, but Mr. Dic had a fall at work, and we have been taking care of him at home. He is 90 years old, so the healing process may take time. We regret this inconvenience, and look forward to his recovery.
We are sorry for not posting any news in the last few weeks, but Mr. Dic had a fall at work, and we have been taking care of him at home. He is 90 years old, so the healing process may take time. We regret this inconvenience, and look forward to his recovery.
17 Janvier, 2009 - l'Equipe Nap Art
Merci a Nap Art pour toutes les napperons! / Thank you to the team at Nap Art for producing all of our placemats over the years!
31 Decembre, 2008 - Merci - Thank you - pour votre support en 2008!
This year has been an historic one for Dic Ann's. First of all, Mr. Dic turned 90 years old, and it is his inspiration that led us to begin a new expansion with the "Dic Ann's Classique" concept that has been such a great success in St. Eustache. We would like to thank all of our franchisees for their effort to continue our great 55 year old tradition. Colette, Lawrence, Danielle, Robert, Ysabel, Maurice, Nathalie, André, Eric, Jevanne, Richard, Mohammad, Lloyd, Aaron, Sonia, Cathy, Fred, and Stephane. We are proud of you, and thank you for the great work that you have done. And thank you, Nino and Jessica for leading Dic Ann's into the future, through your belief, dedication and hard work. You have both made our families proud. All the best to all of you in 2009!!! Peace to the world, Palestinians and Jews, Christians and Muslims, Democrats and Republicans, blacks and whites, English and French - we are all part of the future of this fragile planet! C'mon, guys, let's get together!!! Dic Ann's.....
30 Decembre, 2008 - only in the USA!! Dic Ann's - un hamburger de 202 calories (avec la sauce)!!!!
Loading...
22 Decembre, 2008 - Dic Ann's chez Mr. Steer
En congé le lundi, Dominic et Delbina visite un autre restaurant d'hamburger legendaire de Montréal. Mr. Steer (depuis 1958) / On our day off, while Christmas shopping downtown, we visit another legendary Montreal hamburger institution
3 Decembre, 2008 - Dic Ann's "vert" et "ecologique"
Tristan montre un des nouveaux produits de nettoyage écologique, en essais chez Dic Ann's St. Eustache, Chomedey, Montreal Nord et Auteuil.
2 Decembre, 2008 - Barricade chez Dic Ann's St.-Eustache
Le Dic Ann's St. Eustache est tellement occupé que la ville a décidé de mettre une barricade. Merci pour la publicité, mais maintenant la situation est plus dangereuse pour les piétons. Tristement, on pense que ça va causer plus d' accidents sur la 25 iéme Ave.
26 Novembre, 2008, Bonne Fête -Happy 50th Birthday, Alex!!!
All of us want to wish Alex Zammit a happy birthday....50 years today...the greatest uncle, husband, business partner and brother-in-law you could ask for....good health and a happy day!!!
20 Novembre, 2008 - Dic et Tim Horton's
Nous vous invitons de visiter Dic et son histoire de Tim Horton's http://www.everycup.ca/story/tim-hortons-cemetary-work
16 Novembre, 2008 - notre fournisseur de viande hachée ( depuis 40 ans) / our meat suppliers
Eric, André et Donald
Notre coupe de viande est de "l'intérieur de ronde" / we use inside round (ground round) to make our patties
Notre viande est hachée ici et chaque restaurant fait ses boulettes sur place . Il y a un inspecteur fédéral sur le site. Our meat is ground here (there is a federal meat inspector on-site), and then freshly pattied at each restaurant.
14 Novembre, 2008 - Céline Dion sur les Plaines
Merci Céline et René pour tout! Congratulations on the release of your DVD, and we are very honored that you included mention of Dic Ann's in the opening segment. Mr. Dic himself sends you his thanks and he is very proud of what both of you have accomplished. He has recently turned 90 years old, but he proudly remembers the days long ago when he had lengthy conversations with René in Montreal Nord.! (before fame and fortune, when all of us had dreams ... I think we can all be proud of what you have done to make Montreal and Quebec proud!!!) He sends his regards to both of you and again thanks you for the honor you have given him by serving you over the years. All the best to you and your family! Dominic, Brigitte, Maria et Alex
2 Novembre, 2008 - Client depuis 1954!
Albert Hassalll, Nascar official, involved in stock cars for 50 years!
20 Septembre, 2008
Nous souhaitons nos sincères condoléances à Richard Croteau (Dic Ann's Dorion) et sa famille pour le décès de sa mère.
16 Septembre, 2008 - George Monas a gagné le loto?
George's smile is the result of having received payment for the equipment (from Colette) that he supplied for the new Dic Ann's in St. Eustache - what a million dollar smile!!
13 Septembre, 2008 - Une commande speciale a Dic Ann's NDG
Nous avons reçu cet e-mail avec une demande pour une commande spéciale pour le père d'un client, un père qui est décedé le 31 août, 2008. We received this touching request, from a customer who's father passed away on August 31, 2008. This was amongst his last requests.....
----- Original Message -----
From: Patrik Chabot
To: lloyd@dicannshamburgers.com ; aaron@dicannshamburgers.com
Sent: Thursday, September 04, 2008 9:32 AM
Subject: A special order from above
Hi,
My name is Patrik Chabot (you do not know me), I am just a client (approximately twice per month).
My dad who just passed away has asked us as last wishes for us to go to Dic Ann’s and order him the following:
3 hamburgers, a French fries with salt and vinegar, and since he was undecided between a coke and a rootbeer, he shall have both.
We have decided to do this on September 13th at 2h00pm.
I am writing to let you know since I do not know how many people will actually come. We will be at least 10, but it can easily become 100. I am aware that your restaurant has a capacity of 76 and that you are a restaurant for the general public. I am not asking any special treatment, I just want to let you know out of respect.
Thank you
Patrik Chabot
----- Original Message -----
From: Patrik Chabot
To: lloyd@dicannshamburgers.com ; aaron@dicannshamburgers.com
Sent: Thursday, September 04, 2008 9:32 AM
Subject: A special order from above
Hi,
My name is Patrik Chabot (you do not know me), I am just a client (approximately twice per month).
My dad who just passed away has asked us as last wishes for us to go to Dic Ann’s and order him the following:
3 hamburgers, a French fries with salt and vinegar, and since he was undecided between a coke and a rootbeer, he shall have both.
We have decided to do this on September 13th at 2h00pm.
I am writing to let you know since I do not know how many people will actually come. We will be at least 10, but it can easily become 100. I am aware that your restaurant has a capacity of 76 and that you are a restaurant for the general public. I am not asking any special treatment, I just want to let you know out of respect.
Thank you
Patrik Chabot
5 Septembre, 2008 - Dic Ann's a Festival Western de St. Tite
Dic Ann's sera présent au Festival Western de St. Tite, 5-14 Septembre. Venez nous voir!
29 Juin, 2008, Félicitations, Carolle, pour 20 ans de service!
Félicitation a une autre de nos employées. Aujourd'hui, Carolle Beaudry fête sa 20 ième année chez Dic Ann (Montréal Nord).
Carolle a été élevée dans le village de Ste. Agathe dans les Laurentides. Elle a déménagée près de Montréal en 1986 et elle a commencée à travailler pour nous 2 ans plus tard. Sa personnalité chaleureuse et son sourire sincère sont appréciées de tous nos clients. En conséquence, elle est devenue une employée modèle et nous voulons lui dire merci pour toutes ces années de service chez Dic Ann.
Malgré son départ des Laurentides, Carolle a toujours conservée son amour pour la nature et a développée une passion pour l'horticulture. Elle a aussi beaucoup d'autres intérêts. Elle aime tout ce qui touche de près ou de loin à la musique et la danse, comme le cha-cha, rock & roll, disco etc. Nous la connaissons comme une personne reservée, d'où découle son intérêt pour les livres. Elle aime aussi beaucoup voyager.
Son rêve serait simplement d'avoir du temps libre et pouvoir relaxer dans un chalet, près d'un lac, dans les Laurentides.
Congratulations to another of our fine and dedicated employees. Today, Carolle Beaudry celebrates her 20th year working at the Dic Ann's in Montreal North.
Carolle was raised in the Laurentien community of Ste. Agathe. She moved closer to the Montreal area in 1986, and began working for us a short time later. Her friendly nature and sincere smile are appreciated by all the people that have had the pleasure of being served by her. As a result, she has become a model of what we look for in our employees, and we thank her for all these years of great service to Dic Ann's.
After moving to the Montreal area, Carolle never lost her love of nature, and she continued to have a passion for horticulture. However, she has many other interests. She loves all forms of music, and it is no surprise that this extends into her other passion, that of dancing, whether it be ballroom, rock & roll, or disco. However we know her as a rather quiet person, which is evident in her love of reading novels. She also loves to travel, and dreams of one day taking life easy at a small chalet by the side of a lake, returning to her Laurentian roots.
21 Aout, 2008 - Medaille d'Or pour Eric Lamaze!!
Congratulations to the entire Canadian Equestrian team on their fine performance at this year's Olympics in Beijing. We are particularly proud that Brigitte Potenza, vice president of Dic Ann's, hand made and furnished the Canadian team with the red and white trimmed flybonnets ( as Hickstead is wearing in these photos).
Félicitations à l'Équipe Equestre Canadienne pour leur grande performance pendant les jeux olympiques à Beijing. Nous sommes particulièrement fière de Brigitte, vice-présidente de Dic Ann's , qui a fabriqué à la main et qui a fourni à l'équipe Canadienne les capines avec le rouge et le blanc.(comme porté par Hickstead dans cette photo).
Félicitations à l'Équipe Equestre Canadienne pour leur grande performance pendant les jeux olympiques à Beijing. Nous sommes particulièrement fière de Brigitte, vice-présidente de Dic Ann's , qui a fabriqué à la main et qui a fourni à l'équipe Canadienne les capines avec le rouge et le blanc.(comme porté par Hickstead dans cette photo).
7 Aout, 2008 - "Prison Break" chez Monas
Today, at Monas restaurant Equipment, (our equipment supplier for over 30 years), we witnessed a bold attempt to liberate George's prized ( but caged ) parrots. The plot was foiled by Frank, with the help of Saf. One witness said that the bird (who was attempting to liberate George's parrots from their cages) entered through the front door. Once the plot was discovered, Frank attempted to capture the villain, but at last report, the bird was holed up in a large sauce pot (see photo).
Aujourd'hui, chez Monas Equipment de restaurant, (notre fournisseur depuis 30 ans), nous avons été témoin de la tentative de libération des perroquets de George Monas. Le coupable a été intercepté par Frank, avec l'aide de Sef. Un temoin a dit que l'oiseau ( qui a essayé de liberer les perroquets de George de leur cages), a rentré par la porte avant du magasin. Quand Frank a découvert le coupable, il a essayé d'attraper le vilain, mais au dernier rapport, l'oiseaux était encore caché dans une grande marmite. (voir photo)
Aujourd'hui, chez Monas Equipment de restaurant, (notre fournisseur depuis 30 ans), nous avons été témoin de la tentative de libération des perroquets de George Monas. Le coupable a été intercepté par Frank, avec l'aide de Sef. Un temoin a dit que l'oiseau ( qui a essayé de liberer les perroquets de George de leur cages), a rentré par la porte avant du magasin. Quand Frank a découvert le coupable, il a essayé d'attraper le vilain, mais au dernier rapport, l'oiseaux était encore caché dans une grande marmite. (voir photo)
2
This bird was caught standing guard in front of the store - cet oiseaux a protegé la porte devant le magasin
29 Juillet, 2008, Felicitations, Christianne, pour 20 ans de service!
Christianne Fournier est arrivée à Montréal, en 1986, de Causapscal, Gaspésie. Elle a commencé à travailler chez Dic Ann's le 29 juillet, 1988. Aujourd'hui, nous voulons célébrer sa 20 iéme année de service chez Dic Ann's Montréal -Nord. Nous sommes fière de son sourire, son service courtois et sa contribution impeccable à la chaine de restaurants Dic Ann's.
Ses intérêts sont ses trois filles, la lecture, les voyages et la moto. Son rêve serait d'avoir une licence pour piloter un avion dans la prochaine année.
Christianne Fournier arrived in Montreal, from Causapscal, in the Gaspé, in 1986. She began her employment at Dic Ann's on the 29 of July, 1988. Today, we celebrate her 20th year of service at the original Dic Ann's location in Montreal North. We are proud to recognize her pleasant smile , her courteous service, and her undeniable contribution to the Dic Ann's restaurant chain.
She sites as her interests her three daughters, reading, traveling, and motorcycling. Her dream is to acquire a pilot's license to fly an airplane, something that she would like to do in the next year or so.
Ses intérêts sont ses trois filles, la lecture, les voyages et la moto. Son rêve serait d'avoir une licence pour piloter un avion dans la prochaine année.
Christianne Fournier arrived in Montreal, from Causapscal, in the Gaspé, in 1986. She began her employment at Dic Ann's on the 29 of July, 1988. Today, we celebrate her 20th year of service at the original Dic Ann's location in Montreal North. We are proud to recognize her pleasant smile , her courteous service, and her undeniable contribution to the Dic Ann's restaurant chain.
She sites as her interests her three daughters, reading, traveling, and motorcycling. Her dream is to acquire a pilot's license to fly an airplane, something that she would like to do in the next year or so.
26 Juillet, 2008 - Rénovations Dic Ann's Longueuil
Dic Ann's Longueuil sera fermé samedi le 26 juillet au mercredi le 30 juillet pour des rénovations (un nouveau de plancher céramique!!)
Dic Ann's Longueuil will be closed from Saturday, July 26 to Wednseday, July 30 for renovations (a new ceramic floor!)
Dic Ann's Longueuil will be closed from Saturday, July 26 to Wednseday, July 30 for renovations (a new ceramic floor!)
7 Juin, 2008 - Le Big Bad Nova BBQ
Hani Chiniara, est résident de Cartierville et s'est porté acquéreur, en 2004, de ce spectaculaire Chevrolet Nova 1970, de son ami, Alain Lefebvre. Cette voiture est très reconnue dans les courses d'accelération à travers le Québec, l'Ontario et les États-unis, et ce, tant au niveau des records de vitesse que des records de "wheelies".
Temps record sur piste de 1/4 de mille ....7.74 secondes à 180 MPH .....record de wheelie au Quebec : 660 pieds les roues avant dans les airs......1500 H.P.
Temps record sur piste de 1/4 de mille ....7.74 secondes à 180 MPH .....record de wheelie au Quebec : 660 pieds les roues avant dans les airs......1500 H.P.
19 Avril, 2008 - On fête le 90 ième anniversaire de Dic / Dic celebrates his 90th birthday!
Dic, 2 Avril, 2008
4
Dic et Ann, la première année (1954) Papineau et Cremazie / Dic and Ann in their first year in business (1954)
7
Dic a déjà fait 13 abats de suite (à gauche, 1939) / Dic once had 13 straight strikes (at left, 1939)
9
Dic a vendu des journaux sur ce coin, en 1929 / Dic sold newspapers on this corner in 1929 during the Great Depression ( Utica, NY )
10
Dic a grandi au premier étage de cette maison avec ces 8 frères et soeurs / Dic was raised on the first floor of this home with his 8 brothers and sisters (Utica, NY)
11
Le père de Dic Potenza, Vito, a travaillé dans cette mine de charbon, 1912-1920 (Virginie de l'ouest) / Dic's father ( Vito ) worked in this coal mine in West Virginia from 1912 to 1920
12
Dic est née dans ce village, Century, WV, le 19 Avril, 1918 / Dic was born in this coal mining village, Century, West Virginia, on April 19, 1918
6 Avril, 2008 - Thank you Kenny, for 20 years of service - Merci, Kenny pour 20 ans de service!
Today, we celebrate Kenny Richey's 20 years of service at Dic Ann's. Originally from the town of Sidney, on Cape Breton Island, in Nova Scotia, Kenny came to Montreal in 1968. In fact, his first place of residence in Montreal was on Hebert St. in Montreal North, only 2 blocks from the original Dic Ann's. On April 6, 1988, he began to work at Dic Ann's Chomedey, and has since then become "The Saucemeister", in charge of making the special sauce for all 10 of our locations. His dedication is such that Kenny has not "called in sick" a single time during the entire 20 years, an accomplishement that makes him the Cal Ripken of our industry! From all of us at Dic Ann's, thank you Kenny for your good humour, competence and dedication.
Aujourd'hui, nous félicitons Kenny Richey pour ses 20 ans de services chez Dic Ann's. Originaire de la ville de Sidney, sur l'île de Cape Breton en Nouvelle Écosse, Kenny est arrivé à Montréal en 1968. Sa première résidence était sur la rue Hébert à Montréal -Nord, seulement à deux rues du premier Dic Ann's sur Pie IX. Ses débuts chez Dic Ann's Chomedey , fut le 6 Avril, 1988. Aujourd'hui, il est devenu "LeSaucemeister" et il est responsable de la cuisson de la sauce vendue dans nos 10 succursales. Sa dévotion est demontrée par sa présence, pas une journée de maladie en 20 ans, faisant ainsi de lui, le "Brett Favre" de notre entreprise. De nous tous, chez Dic Ann's, merci Kenny pour ta bonne humeur, compétence et dévotion!
14 Fev. 2008 Nouveau format de poutine!
La poutine fait peau neuve. Plus facile à manger ou à partager en ce jour de la St-Valentin. Idéal pour les commandes à emporter!
Our poutine has a new look. Easier to eat, and great to share on Valentine's Day. The new format is also ideal for orders to take home!
Our poutine has a new look. Easier to eat, and great to share on Valentine's Day. The new format is also ideal for orders to take home!
Aucun message ne correspond à votre requête. Afficher tous les messages
Aucun message ne correspond à votre requête. Afficher tous les messages
Inscription à :
Messages (Atom)